新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > [泰坦尼克]夢(mèng)幻之旅 > 104.Chapter 104

104.Chapter 104

最快更新[泰坦尼克]夢(mèng)幻之旅最新章節(jié)!

進(jìn)了臥室,卡爾立刻抱著瑪格麗特滾到了床上。

“等一下!我有事想和你說(shuō)……”

瑪格麗特極力躲著他親吻自己的嘴。

他扯開了她的衣帶?!啊H愛的,什么事都沒(méi)這個(gè)來(lái)的重要……”

“哎——”

瑪格麗特的嘴被他堵住,聲音也隨即淹沒(méi)。

云雨過(guò)后,瑪格麗特閉著眼睛躺在他的臂里,感覺著他的手撫摸自己發(fā)絲時(shí)的那種滿足的靜謐之感。

“親愛的,你不是說(shuō)有事要和我說(shuō)嗎,什么事?”她聽到他的聲音在耳畔響起,終于想了起來(lái),睜開了眼睛。

“卡爾,前幾天工廠里有個(gè)姓穆勒的工人醉酒落水死了,你知道這事嗎?”

“蓋茨牧師對(duì)我提起過(guò)?!彼唤?jīng)心地應(yīng)道。

“那你知道他為什么會(huì)醉酒?”

卡爾頓了一下。

“……很多工人寧可把薪水扔到酒館里去。酗酒對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是家常便飯。或許他也是個(gè)酒鬼吧!”他說(shuō)道。

“這次不是的!”瑪格麗特翻身用手肘支起身體,望著他,“他的鄰居告訴我,他不是個(gè)酒鬼。一周前,他的妻子因?yàn)槿橄侔┎恍宜廊?。他?jīng)受不住打擊,這才借酒澆愁。他家里還有三個(gè)孩子。最大的才七歲??蓱z的孩子,一下子就失去了父母……”

卡爾揚(yáng)了揚(yáng)眉,露出若有所悟的表情。

“一個(gè)工頭告訴我,你前兩天去了一趟工棚。你就是去看那幾個(gè)孩子?”

“是的。他們還有一個(gè)姨母。她倒愿意暫時(shí)收養(yǎng)他們。但她自己也有孩子,而且丈夫不久前剛失業(yè)。你也知道的,如果有親戚愿意照顧孩子,總比送他們?nèi)ス聝涸阂??!?/p>

“哦,瑪琪,我很高興你有一顆天使般善良的心。但是那種地方以后你還是盡量少去。又臟又亂。那些人也很粗魯。我怕他們沖撞了你?!?/p>

瑪格麗特笑了起來(lái),抬手屈指,彈了彈他的下巴?!澳愫孟裢?,以前我就來(lái)自這種地方?!?/p>

卡爾捉住它,輕輕揉捏著那只柔若無(wú)骨的手,想了下,說(shuō)道:“那個(gè)工人的死和工作無(wú)關(guān),原本無(wú)需工廠負(fù)責(zé)的。但你既然提了,我明天就讓蓋茨牧師按照工傷死亡給予雙倍撫恤,讓那個(gè)親戚照顧孩子。并且也可以給她丈夫提供工作職位。讓他過(guò)來(lái)找蓋茨牧師就是。”

“你真好!”瑪格麗特湊過(guò)去,親了他一下,稱贊道。

卡爾嗯哼了一聲,躺回枕頭上,朝她張開手臂?!斑^(guò)來(lái)!”

瑪格麗特爬到了他身上,他一把摟住,翻了個(gè)身,又把她壓在了身下。

“……卡爾,其實(shí)我還有另外一件事!”瑪格麗特再次煞風(fēng)景。

“嗯,你說(shuō)吧,我在聽——”他隨口應(yīng)。

“穆勒太太的死讓我感觸很大。如果能早點(diǎn)發(fā)現(xiàn)這種婦女疾病,她未必會(huì)死。她不死的話,這幾個(gè)孩子現(xiàn)在也不會(huì)變成孤兒……”

“唔……”

“你停下來(lái)!你在聽我說(shuō)話嗎?!”

瑪格麗特生氣地抓住他的頭發(fā),阻止他再繼續(xù)往下親吻。

“我在聽呢,親愛的……”卡爾嘆了口氣,終于停下來(lái),抬起了頭。

『加入書簽,方便閱讀』