新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > [綜]福爾摩斯夫人日常 > 第134章 跟蹤

第134章 跟蹤

夏洛克像是不太確認(rèn)一般,重復(fù)了一遍:

“你的公寓?”

只是請(qǐng)他去她家里坐一坐,這很奇怪?為什么他的表情看上去這么……難以置信?

“你為什么這么驚訝?”

路德維希說(shuō):

“先生,放輕松……我又不是在邀請(qǐng)你onenightstand?!?/p>

“這我當(dāng)然知道,另外我需要提醒你我們的關(guān)系合法合理且合乎美德,我們之間沒(méi)有一夜情的說(shuō)法……如果你上面那句話不是在進(jìn)行某種委婉的性暗示,以提醒我盡快履行人類繁衍性義務(wù)的話?!?/p>

夏洛克飛快地說(shuō):

“我只是……你確定?”

路德維希捂住額頭:

“當(dāng)然確定?!?/p>

“既然你誠(chéng)心誠(chéng)意地邀請(qǐng)了,再拒絕顯然會(huì)使我顯得太過(guò)不近人情……”

夏洛克語(yǔ)氣勉強(qiáng)地說(shuō)。

和他很果斷轉(zhuǎn)身就走的舉動(dòng)完全不搭:

“那么走吧,去你家?!?/p>

路德維希:“……”

為什么她有一種,她在求他去她家看一看的感覺(jué)?這不科學(xué)!

盧浮宮離協(xié)和廣場(chǎng)非常近,五分鐘后,他們已經(jīng)站在路德維希公寓樓下了。

這是對(duì)門式的公寓,她住在一樓,對(duì)門就是樂(lè)世微家。

路德維希在經(jīng)過(guò)樓梯拐角時(shí),淡淡地掃了一眼樂(lè)世微家的門——門口沒(méi)有擺放著他標(biāo)志性的湯姆貓鞋子,他還沒(méi)有回來(lái)。

可她總會(huì)等到他回來(lái)。

她走到樂(lè)世微門口的鞋墊旁,蹲下,掀開(kāi)鞋墊——那下面至少平行擺著一百把鑰匙,同一個(gè)款式,相似的鋸齒。

路德維希從那些幾乎一模一樣的鑰匙里,準(zhǔn)確地找出自己家的那把。

夏洛克看著她的動(dòng)作,忽然說(shuō):

“除了你手上這一把,其他鑰匙上都帶著防盜警報(bào),如果拿錯(cuò)就會(huì)自動(dòng)啟動(dòng)警報(bào)裝置,而你特地選擇表面光滑的鑰匙是為了采集指紋?!?/p>

“沒(méi)錯(cuò),我特地從德國(guó)買來(lái)的裝置?!?/p>

為了找出那個(gè)跟蹤了她十年的跟蹤者,她也曾花了大價(jià)錢。

可毫無(wú)作用。

路德維希平靜地站起來(lái):

“而且不僅如此,如果強(qiáng)行開(kāi)鎖,警報(bào)信息也會(huì)通過(guò)藍(lán)牙發(fā)到甘斯……發(fā)到我鄰居的手機(jī)里,所以我很想知道你是怎么進(jìn)來(lái)的?!?/p>

夏洛克當(dāng)然來(lái)過(guò)她在法國(guó)的公寓。

否則,他是怎么知道她房間里沒(méi)有一本有關(guān)鋼琴的書籍?

……

夏洛克淡淡地說(shuō):“我把信號(hào)溶解了……下次記得采用頻率更高的信號(hào)?!?/p>

盡管這樣也不會(huì)有用——因?yàn)榻邮苄盘?hào)的手機(jī)號(hào)碼,根本就是空號(hào)。

但顯然,他的小女朋友在短期內(nèi)并不適合再度接受刺激。

……

就在他們說(shuō)話的時(shí)候,一個(gè)走路顫顫巍巍,腰板卻挺得筆直的老婦人,花白的頭發(fā)梳得整整齊齊,帶著一頂黑色綴花的大檐帽,從樓上走下來(lái)。

她在經(jīng)過(guò)路德維希身邊的時(shí)候忽然停住了,用法文說(shuō):

“我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)你帶男士來(lái)公寓……女孩,這是你的男朋友?”

大大的黑色帽檐遮住了老婦人的眼睛……這是住在她樓頂?shù)囊晃焕蠇D人,但是她似乎很少下樓,加上路德維希自己也不愛(ài)出門,在這里里住了十年,她們只見(jiàn)過(guò)幾面。

而每次,她都帶著遮紗帽或者大檐帽。

不明白這位七十多歲的陌生夫人為什么會(huì)突然對(duì)她的感情生活感興趣,路德維希有些驚訝回答:

“恐怕是的,夫人?!?/p>

“那說(shuō)明你的眼光不怎樣,看在上帝的份上,我與這位先生有過(guò)一些交集……那可不怎么愉快?!?/p>

老婦人冷漠地望著夏洛克,握緊了帶著黑色手套的手。

——現(xiàn)在是五月份,居然還有人帶手套?

“他無(wú)疑冷漠,自私,獨(dú)斷專行……更不用提他對(duì)死者毫無(wú)尊重。”

“……”

路德維希:這位老夫人真是一針見(jiàn)血,完完全全地概括了夏洛克的本質(zhì),必須點(diǎn)三十二個(gè)贊。

而夏洛克保持著反常的安靜,站在老婦人面前,沒(méi)有一點(diǎn)反駁的意思。

……

盡管心里無(wú)比贊同,但表面上,路德維希只是客氣地笑了笑,用正宗的巴黎口音說(shuō):

“謝謝你的善意,夫人,但我很遺憾我們只能保留不同的意見(jiàn)?!?/p>

“女孩,關(guān)于愛(ài)情……你需要問(wèn)問(wèn)你自己?!?/p>

老婦人復(fù)雜難辨的目光落在她臉上。

但是因?yàn)槊遍艿恼趽?,路德維希只能看見(jiàn)她漠然的下巴:

“在你們的交往中,他有沒(méi)有考慮過(guò)你的意見(jiàn)……哪怕只有一次?”

“……”

這特么太犀利了。

怎么辦……她又想為老婦人點(diǎn)贊了。

……

老人的身影消失在樓梯的拐角。

“先生,你對(duì)這位可憐的夫人做了什么?她看上去恨不得殺你而后快,從她下意識(shí)把腳尖對(duì)著你就可以看出她的謀殺傾向?!?/p>

——這是夏洛克教她的行為心理學(xué),但路德維希覺(jué)得很扯。

她從拐角收回視線,調(diào)侃地說(shuō):

“難道你勾引了她的孫女?卻在最后拋棄了她和她肚子里的孩子?”

“……”

夏洛克抿了抿嘴:

“當(dāng)然沒(méi)有,我不會(huì)做出這種事情……更不存在孩子?!?/p>

路德維希睜大眼睛,裝作難以置信地說(shuō):

“沒(méi)有孩子……難道你勾引的是她的孫子?”

“……你的小腦袋里什么時(shí)候能裝一點(diǎn)靠譜的事?”

夏洛克默然地看著她。

隨即他不太自然地撇開(kāi)了眼:

“我只是用比較極端的手法審訊了她,并挖出了她兒子的尸骨……因?yàn)槟菚r(shí)還不知道她的身份?!?/p>

如果知道,他一定不會(huì)這么做……至少,他會(huì)委婉一點(diǎn)。

“怪不得你在她諷刺你的時(shí)候毫不反駁,乖得不像話。”

路德維希舉起鑰匙,擺了擺手:

“……你不用否認(rèn),我看見(jiàn)你面對(duì)她的表情了,我估計(jì)你對(duì)女王都沒(méi)有這么恭敬過(guò)?!?/p>

“那不是出于愧疚,而是出于……其他一些原因?!?/p>

夏洛克垂下眼睛,語(yǔ)氣淡淡:

“不過(guò)說(shuō)起來(lái),這個(gè)案子和你也有一點(diǎn)關(guān)系……你不是說(shuō)你在法國(guó)的時(shí)候,有人跟蹤你長(zhǎng)達(dá)數(shù)年之久?”

“……我沒(méi)有這么說(shuō)過(guò),先生?!?/p>

“哦,你簡(jiǎn)直把對(duì)跟蹤行為的極端排斥寫在了臉上,這足夠告訴我答案?!?/p>

夏洛克看著她的臉,頓了一下。

然后,他就像談?wù)撏聿统允裁匆粯?,平靜地說(shuō):

“而我有充足的證據(jù)證明——跟蹤你的人,就是她?!?/p>

『加入書簽,方便閱讀』