新筆趣閣

繁體版 簡體版
新筆趣閣 > [綜]福爾摩斯夫人日常 > 第132章 鼠婦

第132章 鼠婦

……

三天前。

路德維希在離開殯儀館之前,找到了喬-愛麗絲,并成功說服夏洛克在走廊里等候。

她們坐在喬單獨的辦公室里,昏暗的燈光,一張桌子的兩對面。

路德維希先開的口:

“你說,你能夠看見死去的人?”

喬歪了歪腦袋:

“你并不相信我真的能看見死人,為什么要問?”

……她的確不相信。

就像夏洛克不相信她死而復(fù)生一樣,人需要合理的證據(jù)才能相信某件事情,否則很容易喪失自我判斷力,讓“本我”或“超我”覆蓋“自我”。

但她故意這么問……如果不問一些奇怪的事情,怎么解釋她把夏洛克支開的舉動?

……

路德維希站起來,抽出喬女士西裝胸口口袋里的筆,又抽了桌面上紙抽里的一張餐巾紙。

她自己有帶紙巾,但是她不敢用。如果一包紙忽然減少太多,夏洛克一定會懷疑。

桌面上有專門寫字的紙條,但是她也不敢用,因為書寫在普通紙上,會有聲響。

她在紙上寫下一行話,嘴上并沒有停:

“死馬當(dāng)作活馬醫(yī)。”

她把寫好話的紙巾推給喬。

喬看了一眼,上面寫的是:

——“我的日常生活可能被監(jiān)控,只能采取手寫的方法,請和我用紙筆交流,期間保持正常對話?!?/p>

她在被監(jiān)控,毋庸置疑的監(jiān)控。

這是她今天早上發(fā)現(xiàn)的事實——夏洛克在桌上畫了一晚上,通篇希臘文的圖表分析。

因為亞圖姆的存在,以及防止她在“精神不穩(wěn)定”下表現(xiàn)出自殘行為,她知道夏洛克會采取一些必要的手法來保護(hù)她的安全。

但她不知道的是……這些監(jiān)控手法,如此徹底。

因為他通篇用希臘文書寫,并不擔(dān)心她會看見什么——她的確絲毫不懂希臘文,但這并不妨礙她記住關(guān)鍵詞的樣子,再借助網(wǎng)絡(luò)查詢。

那是她的精神分析模型。

她第一次看見夏洛克這樣細(xì)心地把分析結(jié)果全部寫在數(shù)據(jù)旁邊,所以她也看得很清楚。

自殘傾向,攻擊性表現(xiàn),幻覺程度……這些指標(biāo)的數(shù)據(jù),全部來自于她日常反應(yīng)和對話。

……sh.

喬拿起筆,說:“我看不見他,這個男人在死后就失去了靈魂……我不知道他的靈魂去向何方?!?/p>

她把紙巾推過來:

——“你想和我說什么?”

路德維希淡淡地說:“你為什么看不見他,他去了哪里?”

紙巾上寫的是

——“你記不記得,你欠我一件事?”

太平間里,她說服托馬斯先生接受焚燒,喬因此允諾幫她做一件事。

本來只是無心之舉,沒想到她真的有一天會有事情要拜托一個殯葬人。

喬:“我不知道他去了哪里,這種情況我也是第一次見?!?/p>

而紙上寫著:

——“記得,你要我?guī)湍阕鍪裁???/p>

路德維希接過她遞過來的紙巾,說:“那就算了,我看見你們殯儀館有把骨灰做成戒指的服務(wù),現(xiàn)在好像很流行這么做……可以幫我把他的骨灰做成戒指嗎?”

紙上寫的是:

——“我需要兩個一模一樣的戒指,但我不方便付兩份的錢,我需要你允許我賒賬?!?/p>

因為如果付了兩份的錢,夏洛克一定會發(fā)現(xiàn)。

“可以,而且我們現(xiàn)在有折扣活動?!?/p>

喬把紙巾推過來,路德維??吹缴厦鎸懼?/p>

——“一壇骨灰做兩只戒指?”

路德維希:“不需要折扣款,那太粗糙了,我會畫好圖給你們?!?/p>

——“不,一壇骨灰一只戒指,另外一只隨便用什么骨灰都好,只要一模一樣?!?/p>

喬看了她一眼:“這也可以,貴一點罷了?!?/p>

已經(jīng)被密密麻麻寫了半面的紙巾上:

——“最后,你要做的事是否違法?”

路德維希頓了頓,一邊說:“謝謝,費用請一并算在殯葬費用里。。”

一邊在紙上寫:

——“不違法,只是以防萬一?!?/p>

是的,她只是想以防萬一。

但她寧愿永遠(yuǎn)都用不到這個“以防萬一”。

喬收起紙巾,扔進(jìn)一邊的水池里,水池里殘余的水慢慢浸濕了紙巾,上面黑色的字跡很快模糊成一片。

兩天后她親自送來戒指,喬-愛麗絲是一個神奇的人,因為那兩枚戒指用肉眼簡直看不出差別。

即便同一批次出的貨物也會有細(xì)微不同。

可是這兩枚手工制品卻連轉(zhuǎn)角處細(xì)微的紋路,都一模一樣。

驚人的相似。

完全不像一個普通的殯葬館能達(dá)到的仿制水平。

晚上五點半,夏洛克敲響了路德維希的門。

當(dāng)然“敲”這個動作只是他形式上的尊重和禮貌,路德維希已經(jīng)習(xí)慣了,所以她根本沒有理會他的敲門聲。

果然,三聲敲門聲后,本來被反鎖的門自動開了。

站在門口的人好一會兒沒有說話。

……

地上是紙團(tuán)大混戰(zhàn),鞋子扔在衣柜里,廢紙簍倒在床上,面包下壓著一只奄奄一息的昆蟲——看腿的數(shù)量,這應(yīng)該是無脊椎動物里的節(jié)肢動物。

準(zhǔn)確來講,應(yīng)該是門甲殼綱潮蟲亞目潮蟲科鼠婦屬。

……好吧,這不是重點。

而咖啡和墨水混在一起,從書桌一滴一滴地留下來。

……現(xiàn)在他知道她為什么要在地上看書了。

“我知道我現(xiàn)在的情況有點混亂……但是你要相信這是正常的,我經(jīng)歷過比這混亂得多的情況。”

路德維希頭也不抬,飛快地用鉛筆在這一頁最后一行畫了一條線,然后把書頁撕下來,揉成一團(tuán)扔到一邊。

……現(xiàn)在他知道這些紙團(tuán)的出處了。

“不,混亂是麥克羅夫特用來形容我的實驗室的,你這里……”

夏洛克盯著那只面包下還在掙扎的鼠婦,似乎在尋找形容詞。

但尋找顯然是無用功。

“……你這里,混亂不足以形容……哦,你是想打破尋常的位置規(guī)則,創(chuàng)造出新秩序嗎?”

他指的是她把廢紙簍扣在床上的行為。

“……”

路德維希皺起眉:

“你到底是來干嘛的先生?如果你沒有其他事……”

“當(dāng)然有事?!?/p>

夏洛克飛快地說:

“雖然這件事有一點讓人難以啟齒……老實說,我從沒想過有一天我會做出這種行為,但你不必因此太過感動,根據(jù)情侶社區(qū)的問答數(shù)據(jù)統(tǒng)計,這只是基于我們關(guān)系之上的正常交流……”

路德維希按住太陽穴,打斷他:

“我再給你一次機會,請在三個字內(nèi)準(zhǔn)確敘述你想干嘛——否則就放著我復(fù)習(xí)。”

“我只是來喊你……”

夏洛克抿了抿唇,似乎真的在說一件難以啟齒的事:

“……吃晚飯?!?/p>

“……”

『加入書簽,方便閱讀』