新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > 奧古斯都之路 > 第10章 王女的冠冕(中)

第10章 王女的冠冕(中)

最快更新奧古斯都之路最新章節(jié)!

奈薩也用希臘語(yǔ)哀叫到:“請(qǐng)先停下,克勞狄閣下,我,不是別人,我是米特拉達(dá)梯.優(yōu)伯特陛下的親妹?!?/p>

克勞狄裝作沒(méi)聽見(jiàn)似的,伴著奈薩急匆匆的解釋,越干越起勁,好長(zhǎng)時(shí)間,直到他渾身通電般抖了幾下,才收了神通,咕噥句“羅馬勇士絕不半途而廢”,離開奈薩的身子,整理衣甲,在海布里達(dá)準(zhǔn)備接著上時(shí),又說(shuō)了句“對(duì)了,您剛才說(shuō)了什么?”

“我必須拿出羅馬人的氣度,對(duì)待您這樣的貴婦,持一種仁愛(ài)之道?!甭犕昴嗡_哭哭啼啼的再度解釋,克勞狄優(yōu)雅地舉著手指說(shuō)到,“您和您的侍女”說(shuō)到這里,他看了一眼,卻發(fā)現(xiàn)奈薩的梳發(fā)侍女正在被大兵輪流盡興著,“對(duì)不起,我們羅馬人馬上是會(huì)恢復(fù)理性的,您和您的侍女人身是絕對(duì)安全的,我會(huì)把您的情況匯報(bào)給西里西亞總督,也就是我的姐夫路庫(kù)拉斯,他肯定會(huì)以優(yōu)渥的條件對(duì)待您的。”

“謝謝,謝謝,請(qǐng)?jiān)试S我再次向您通報(bào)身份,米特拉達(dá)梯陛下的親妹,宮廷次席貴婦,奈薩。”奈薩立馬恢復(fù)了雍容的情態(tài),將手伸給了克勞狄的面前,克勞狄與她眉目傳情,吻了她的手背,“西里西亞總督直屬騎兵隊(duì)長(zhǎng),軍事護(hù)民官,克勞狄——叫我巴布留斯,不,巴布就行?!?/p>

“哦,巴布,真是個(gè)可愛(ài)的名字,和你剛才的勇猛相映成趣?!?/p>

“謝謝,羅馬的女子也都是如此評(píng)價(jià)的?!?/p>

“什么宮廷貴婦!不過(guò)是父王手里誘人**的**工具罷了?!卑⒌野材却丝掏蝗话l(fā)聲,款步走向了眾人的中央,滿是輕蔑。

卡拉比斯往旁邊看了下,德米特留斯?jié)M是訝異,而波蒂則滿臉不安,她快步上前,跪在了奈薩的膝下,親吻腳趾,又和奈薩快速說(shuō)著什么,然后奈薩咒罵起來(lái),接連給了波蒂幾個(gè)耳光。

“對(duì)的,這不是先前姑母您的貼身女奴嗎?諺語(yǔ)說(shuō),奴隸的長(zhǎng)相隨主人的長(zhǎng)相,她真的和你一樣,下賤**,人盡可夫?!卑⒌野材鹊卣f(shuō)到。

奈薩這才看到了阿狄安娜,沒(méi)想到她還沒(méi)死!慌忙之余開始反擊:“注意你的語(yǔ)氣,阿狄安娜,你現(xiàn)在沒(méi)有資格和我說(shuō)什么,你的母親已經(jīng)在卡拉比行宮里完蛋了!”

“是的,不光我的母親,還有開俄斯的貝麗奈西,還有另外兩個(gè)姑母,都死了。這是筆連復(fù)仇女神都感到恐怖的血債,你,奈薩,是你指示這個(gè)淫蕩的女奴,床笫上的魔女,居然能把首席大宦官巴婁德服侍得神魂顛倒,在巴婁德的運(yùn)作下,你得以陪伴在父王身邊,而我母親與其他妃嬪,卻被迫留下來(lái)接受死亡的命運(yùn),這樣你就能獨(dú)自霸占父王了??赡銢](méi)想到,我卻繼承了父親百毒不侵的身體,這是復(fù)仇女神的安排,我今日也算看見(jiàn)了你骯臟齷蹉的丑態(tài)了?!?/p>

“這樣有什么不好!”憤怒的奈薩表情都有些扭曲了,嘶吼道“你母親根本不愛(ài)我的兄長(zhǎng),甚至拒絕與兄長(zhǎng)的房事,甚至都不知道你這個(gè)野種是哪里來(lái)的?現(xiàn)在只剩下我了,我會(huì)與兄長(zhǎng)生下血統(tǒng)最純真的米特拉家族的繼承人,取得這個(gè)偉大的國(guó)家的統(tǒng)治權(quán)。擋在我面前的,不管是姐姐,還是兄長(zhǎng)的庶長(zhǎng)子馬爾察,還是你,一頭栗色頭發(fā)的來(lái)路不明的野貓,都要滅亡!”

卡拉比斯都要鼓掌了,這簡(jiǎn)直比哥倫比亞狗血?jiǎng)∵€要狗血的情節(jié),居然真的出演在他眼前。

“啪啪啪”,克勞狄先于他鼓掌了。

『加入書簽,方便閱讀』