新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > 最后的霸氣 > 第四十六章 車傍曲聲(中)

第四十六章 車傍曲聲(中)

最快更新最后的霸氣最新章節(jié)!

那人的說(shuō)話是對(duì)著他們?nèi)苏f(shuō)的,但他的眼睛卻只看著一個(gè)人。

他沒(méi)有去看希恩,也沒(méi)有去看畢比,他好像完全不把他們放在眼內(nèi)。

他真正看著的,只有冷若冰霜的瓦帝斯一個(gè)。

連實(shí)力驚人的畢比,也仿佛不是可讓他正視的對(duì)手。

在他的心中,仿佛只有瓦帝斯,才是值得一戰(zhàn)的。

他好像專誠(chéng)為了瓦帝斯而來(lái),他從頭到尾,壓根就沒(méi)有看過(guò)希恩與畢比一眼。

這是不是因?yàn)閯偛潘麄兟?tīng)到腳步聲的表現(xiàn)所致?

之前他故意發(fā)出的腳步聲,是不是他的一種奇異試探?

“你們現(xiàn)在有兩個(gè)選擇?!蹦侨艘廊恢豢粗叩鬯梗朴频氐溃骸耙粋€(gè)是擊敗我,這輛馬車就是你們的了;一個(gè)是停下來(lái),留在這里直到天亮,你們就可以走了?!?/p>

那人笑了笑,又道:“到時(shí)隨便你們往哪里走,隨便干點(diǎn)什么,我都不會(huì)干涉你們?!?/p>

他的嗓音不是十分有吸引力,也不是特別有磁性,可當(dāng)說(shuō)話自他嘴里吐出時(shí),卻似被賦予上音樂(lè)的悠揚(yáng)感,使人的雙耳欣然接受。

那人非但話說(shuō)得很好,而且話音聽(tīng)上去更是十分悅耳,叫人自然而然地想去接受他的建議。

他看來(lái)非但不會(huì)殺死他們,好像也不會(huì)為難他們。

贏了他,他還贈(zèng)予他們一匹馬車。

可假若停下來(lái)。他也不會(huì)傷害他們,只是讓他們呆到天明。

他是那樣的謙和有禮、溫文爾雅,又是那樣的通情達(dá)理、樂(lè)善好施。

連這樣的人。你也不答應(yīng)他的話,你還能答應(yīng)誰(shuí)?

只是,不管他的話再如何動(dòng)聽(tīng),他的聲音再如何悅耳,都動(dòng)搖不了希恩他們的決心。

沒(méi)有聲音,沒(méi)有回答,只有沉默。

他們是堅(jiān)決不會(huì)答應(yīng)的。

空氣仿佛都已停止流動(dòng)。長(zhǎng)街暗寂,一時(shí)間靜得如同鬼域。

那人沒(méi)有再次開口。他好像已明白了他們的決心。

他只是輕輕地嘆息了一聲,他的嘆息聲中,竟似有種憂傷樂(lè)曲中的悲哀氣息。

不管他說(shuō)話還是嘆氣,好像只要是從他嘴里吐出。都仿佛會(huì)被立即染上音樂(lè)的韻律。

他緩緩地解下了背上的琴套,巨大而沉重的琴具落在地上時(shí),竟輕似無(wú)物,連絲聲音也沒(méi)有發(fā)出。

他似乎也不想破壞此時(shí)靜謐無(wú)聲的環(huán)境。

一個(gè)火球毫無(wú)征兆地突然亮起,耀眼的火光瞬間逼退了周遭的黑暗,火球飛得很快,呼嘯聲中,已將要擊在琴套之上。

提琴一般都是用上好的木料制造,但木料卻又不耐火燒。

射人先射琴。畢比并沒(méi)有選擇立即攻擊對(duì)手,而是選擇了攻擊他的武器。

一個(gè)以樂(lè)器為武器的人,一旦失去了他熟悉而賴以依仗的武器。那么他的實(shí)力一定會(huì)大打折扣。

畢比的戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn),不得不說(shuō)是十分豐富,短短一個(gè)照面,幾句說(shuō)話的時(shí)間之內(nèi),就已經(jīng)擬好了作戰(zhàn)的計(jì)劃。

他當(dāng)然看出了那個(gè)琴套的質(zhì)料,那是種皮革制品。這種皮革制品雖然看上去厚實(shí)、耐磨,可卻經(jīng)不起火燒。

這種皮革用來(lái)保護(hù)琴具免受擦刮、磨損、磕碰?;蛟S效果十分優(yōu)異,但要是用來(lái)防火的話,效用就難免要差上一大截了。

『加入書簽,方便閱讀』