“明修棧道,暗渡陳倉?!睏顝┎α诵?,“不錯,我們就是要做個假象給他們!你不是已經(jīng)對內(nèi)奸有大概的判斷了嗎?我們就光明正大的做給他們,不怕他們知道,就怕他們不知道!”
“好吧,我明白了,但你的側(cè)翼攻擊路線是什么?”一旁沉默半晌的斯特恩忽然問道。
楊彥昌忽然翹起嘴角,“惠特利先生,你還記得上次我離開你家時給你說過的話嗎?”
“嗯?什么?!崩贤{悶道。
“嗯?”肖恩和斯特恩兩個也有些不解,“快說吧,壞小子,準(zhǔn)不是什么好話?!?/p>
楊彥昌微笑著著氣急敗壞的老家伙,“您忘了嗎?我說過,下一次一定還是你先來找我的,而且我敢打賭這次你絕對不會再壓價了。哈哈”
肖恩和斯特恩兩個終于忍不住大笑起來。
“喔,我的上帝。我說的沒錯,你就是個貪婪鬼。行了,行了,小子,還是那個票房要求,要是你達到了,百分之二十就是你的??禳c把你腦子里那些奇奇怪怪的想法通通說出來吧?!崩贤呐念~頭無奈地說道。
“當(dāng)然,先生,這是我應(yīng)得的。不過,我想您恐怕還得破費點?!睅追株庪U掛在他的臉上。
“什么?休想!你這個小吸血鬼!你要吸干惠特利的鮮血嗎?咳咳,咳咳?!崩贤贿吙人砸贿呡p撫胸口,他對著想要上前幫他的肖恩擺擺手拒絕了兒子的好意。
“好的,好的。放心先生,不是我要的。別忘了,既然我們失去了巴拉斯這個劇作家,還失去了他的劇本,那么我們就需要更有才華,更有名氣的作家來代替他!相信我,他絕對值個好價錢!”著老惠特利已經(jīng)被自己嚇成這般摸樣,楊彥昌趕緊解釋道。
“咳,咳。好吧,讓我們瞧瞧到底是誰值得讓你替他來鼓吹,他到底能有多大的能耐,要是不能讓我滿意,你休想從我這拿去半個子兒!”
“當(dāng)然。我相信如果連他都不能讓你滿意的話,那在美國就找不到更合適的人了。而且,我相信你對他的作品也有很深的印象。”
“好了,年輕人,快點說吧,那個人到底是誰?”
“馬克·吐溫,不是道您聽過他沒有?還有,我推薦的作品是《鍍金時代》,我相信他一定可以把這部作品改變成一部很適合我們的劇本?!?/p>
“你是說,在前不久的記者會上公然叫罵美國議會的議員們是狗娘養(yǎng)的那位大作家?難道你認識他?”老威廉吃驚的問道。
“不錯。我當(dāng)然認識他。我還可以告訴你,你的信息已經(jīng)嚴(yán)重遲滯了,據(jù)我了解因為議員們的強烈不滿,馬克·吐溫已經(jīng)決定在《紐約時報》發(fā)出道歉,他將會對那句話做出如下更改:美國國會的一些議員不是狗娘養(yǎng)的。相信沒多長時間大家就能到了。”楊彥昌笑瞇瞇的說道。
“噗…”正在喝水的威廉斯特恩一下子就噴了出來,“我的上帝,這是在致歉嗎?”
“好吧,小子,你說服我了,只要你的那位大文豪同意幫我們改寫劇本,一切稿酬都不是問題!”
第二天一早,楊彥昌幾個就坐上了開往哈特福德的火車,楊彥昌心里默默的祈禱這時候我們的馬克先生還沒有把劇本賣出去。