新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > 從瘋子到財(cái)神 > 第十八章 文種官拜大司農(nóng)

第十八章 文種官拜大司農(nóng)

最快更新從瘋子到財(cái)神最新章節(jié)!

次日早朝后,允?;貙m,宣大將軍石買覲見(jiàn),商議國(guó)事。

石買為越國(guó)權(quán)臣,數(shù)十年來(lái)盡忠于越王,隨越王征戰(zhàn)沙場(chǎng),輔佐越王治理國(guó)家,深得允常器重,越王每有大事,多與石買商議,如今正是位高權(quán)重之時(shí)。昨日允常召見(jiàn)文種,其實(shí)石買早有耳聞,聽(tīng)說(shuō)是逢同引薦,石買氣的牙根癢癢,只可惜消息乃耳目所報(bào),不好向逢同發(fā)作,更不好去覲見(jiàn)允常,只好暗中思謀對(duì)策。今日見(jiàn)允常召見(jiàn),估計(jì)便是如何任用文種之事,因此想好了對(duì)策,見(jiàn)允常去了。

允常:“楚國(guó)有位名叫文種的大夫,不知大將軍可有耳聞?”

石買:“回大王,楚國(guó)確有文種此人,曾經(jīng)還向楚王自薦,出使我越國(guó),游說(shuō)楚越聯(lián)盟之事。當(dāng)時(shí)卑職見(jiàn)此人巧言如簧,并無(wú)多大謀略,且對(duì)我越國(guó)多有不恭,卑職又擔(dān)憂楚越聯(lián)盟對(duì)越國(guó)不利,因此沒(méi)敢將他引見(jiàn)大王,遣送他回國(guó)了,想必大王也早知此事。不知今日大王為何提起他,莫非是大王怪罪我擅作主張?還請(qǐng)大王年我一片苦心,寬恕卑職!”

允常:“大將軍不要誤解,多年前的事,本王不會(huì)怪罪于你,況且當(dāng)時(shí)本王也并無(wú)楚越聯(lián)盟之意。今日向你提及此人,只因他已辭了楚國(guó)的官職,欲為我越國(guó)所用,如今他住在越國(guó)的行館里,大將軍可知此事?”

石買故作驚訝道:“果有此事?卑職不知道啊!”

允常:“本王欲使文種為我越國(guó)所用,不知大將軍有何見(jiàn)解?”

石買:“卑職深知大王開(kāi)明高義,求賢若渴,欲招攬?zhí)煜掠胁胖?,?shí)為遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。然而以卑職所見(jiàn)所聞,文種此人雖貌似才思機(jī)敏,巧言善辯,實(shí)則并無(wú)多少深謀大略。且我聽(tīng)聞此人自視過(guò)高,恃才傲物,孤芳自賞,不合于世,在楚國(guó)便與王庭君臣多有嫌隙,并無(wú)功績(jī)建樹,被楚平王逐出王庭,貶為小令。如此之人,因落魄來(lái)我越國(guó),我越國(guó)何苦要收留他?還請(qǐng)大王明鑒!”

允常:“大將軍與文種并無(wú)深交,且大將軍所見(jiàn)多為道聽(tīng)途說(shuō),怎知此人無(wú)深謀大略?我已召見(jiàn)過(guò)此人,與大將軍所見(jiàn),有所不同,本王倒以為此人是可用之才?!?/p>

石買:“大王啊,恕卑職冒昧直言,大王與文種也只是一面之間啊,怎知此人是可用之才?此人最大之才便是能言善辯,莫非大王是被他巧言迷惑了?”

允常:“哈哈哈,難道大將軍以為本王只會(huì)用耳朵,不會(huì)用眼睛和頭腦嗎?”

石買趕忙跪倒:“卑職口不擇言,全因一片忠心,還請(qǐng)大王息怒!”

允常:“大將軍請(qǐng)起,本王并無(wú)怪罪之意。依本王所見(jiàn),文種并非空有其表,實(shí)則為堪可大用之才,我欲封此人為越國(guó)大夫。”

石買:“大王,臣以為,文種在楚國(guó)本是大夫,既然投奔我越國(guó),封他大夫之位也未嘗不可。然而文種為楚國(guó)人,莫名辭官來(lái)我越國(guó),且初來(lái)乍到,根底深淺不明就里,萬(wàn)萬(wàn)不可委以重任,以免在我越國(guó)為隱患!”

允常:“大將軍所言有所不妥!古往今來(lái),用他國(guó)之才建本國(guó)之業(yè)者,不乏其例。僅就鄰國(guó)吳國(guó)而言,重用楚國(guó)伍員、伯噽為相,用齊國(guó)孫武為將,如今國(guó)力大增,難道本王真的就沒(méi)有吳王闔閭的眼界和氣量嗎?”

石買頹然道:“大王息怒!不知大王欲任用文種何職?”

允常:“我見(jiàn)此人對(duì)農(nóng)桑之事頗有見(jiàn)地,本王欲任命其大司農(nóng)之職,大將軍以為如何?”

石買大驚:“大王啊,司農(nóng)乃上大夫之職,且為國(guó)之要害之位。文種以異邦之人,初來(lái)乍到即身居高位,怕是會(huì)引起眾大夫不服,還望大王深思!”

『加入書簽,方便閱讀』