短短幾日, 莫不是那書生還把《石頭記》后四十回寫出來了不成?
寶栗心生好奇,去尋文鳥問個(gè)究竟,才知曉那阮夢歸還是沒敢提筆續(xù)寫《石頭記》。不他身上既有才, 些時(shí)日都鎮(zhèn)日與書作伴,到興起時(shí)難免技癢, 提筆做些讀書札, 大多是人物小傳之流。
同住瀟湘館的其他人偶然見了阮夢歸的稿,輪流品玩一番,都夸阮夢歸年紀(jì)雖小, 筆力卻極好,稍加打磨日后必然直追曹公, 自是對阮夢歸多加鼓勵(lì), 并讓他每日堅(jiān)持產(chǎn)出、不要松懈, 早日寫出《石頭記》那樣的佳作。
阮夢歸得了樣的鼓勵(lì),雖沒敢說起自己想要續(xù)寫《石頭記》的想法,下筆卻也自信多了,每日都會(huì)寫兩篇人物小傳給同好們鑒賞,博采各家之長。
前些天正是重陽佳節(jié), 他們一行人前去登后山,遇到不少同住學(xué)館的讀書人,他們聚在山腰歡笑暢談,都覺文興大起, 各自討論起近日所得, 都覺住進(jìn)學(xué)館之后大增益。
末了他們還往空『蕩』『蕩』的巖壁上提起了詩,相約下次再來時(shí)得了新詩再把些舊詩換掉,到時(shí)候誰的詩若是換不下去可就要請大伙去吃頓香鍋了!
寶栗『摸』『摸』興奮講述著次聚會(huì)的見聞,哼哼兩聲, 埋怨道:“好哇,他們居然趁我不在,偷偷搞了么熱鬧的聚會(huì)!”
文鳥說道:“若是他們知曉學(xué)館是你所設(shè),必然會(huì)請上你?!?/p>
寶栗想想自己不大會(huì)作詩,也就作罷了。她說道:“我文只有那么點(diǎn)點(diǎn),是不是不夠你們生活?。课矣浀媚銈兲焖履沁呂目啥嗔?!”
文鳥信心十足地道:“天水崖那邊的文是積攢了許多年的,如何能這么比較。我們這里不才半年功夫就挖掘出這么多身懷文光的人,以后文肯定會(huì)越來越多!”
它們生為文鳥,怎么能坐享前人的福蔭呢?不半年的功夫,它們已經(jīng)喜歡上種從無到有的努力程,再也不想過以前那種聚居天水崖理所當(dāng)然受人敬仰的日子了!
寶栗不免又想到了長安印之事。她知曉文鳥以文為生,不由好奇地問道:“你知道長安嗎?我聽南海龍王說,長安個(gè)地方曾經(jīng)文沖天,他們的祖遠(yuǎn)在南海都能看見?!?/p>
文鳥咂『摸』著“長安”二字,種莫名熟悉的感覺,甚至伴隨著種難以言喻的痛楚與懷念。
可它回想了許久,卻沒想出曾在哪兒聽過個(gè)地方。
文鳥搖著頭說道:“我沒聽過?!彼D了頓,又補(bǔ)充道,“我總覺得它給我種熟悉的感覺,聽到這個(gè)地方,我就有些想流眼淚?!?/p>
寶栗往文鳥去,卻見它圓溜溜的眼睛已是水霧朦朧。
寶栗沒見鳥兒掉眼淚,會(huì)兒卻顧不得新奇,忙安慰道:“別哭別哭,想不起來,我們就不想了!”
文鳥以翅掩目,淚水漸漸浸濕羽翼。
其他文鳥遠(yuǎn)遠(yuǎn)見狀,也飛落下來問是怎么回事。
是它們之中最天賦的年輕鳥兒,比它們更敏銳更聰慧,平日里都是它與寶栗交流居多。
聽到寶栗說明事情原委,它們一下子安靜下來,對于“長安”并沒太大感覺。
“它當(dāng)初是前輩們撿回來的蛋,莫不是與長安什么關(guān)系?”
“對,會(huì)不會(huì)是因?yàn)樗錾陂L安???”
“可是長安在哪里呢?我從來沒聽說個(gè)地方?!?/p>
文鳥們七嘴八舌地議論起來。
寶栗還是頭回聽說只格外聰穎的文鳥是被撿回鳥群中的。她一下子想到了背明鳥,不由說道:“你們自己玩去,我?guī)€(gè)地方冷靜冷靜。”
眾文鳥對寶栗頗為信任,聞言自是振翅散去。
寶栗帶著肩上那只文鳥去了寶鏡山。
背明鳥正與靈禽們自由地在湖畔和林間穿梭玩耍,察覺寶栗的到來后立刻聚攏過來,說是要聽新曲子。
見寶栗肩上立著只剛哭過的雪白鳥兒,背明鳥些好奇地飛去繞著它和寶栗打轉(zhuǎn):“你從哪兒來?”
“我從天水崖來的?!蔽镍B哽咽著道。
“你為什么么傷心啊?”背明鳥不解地問。
“我不知道。”文鳥說道,“聽到長安,我就覺得難過?!?/p>
背明鳥把“長安”二字含在嘴里,不知道怎地竟也生出幾分痛楚來。
它們這些靈禽瑞獸與人不樣,它們出生時(shí)常伴隨著祖的零碎記憶,大多不甚完整,只留下個(gè)大概印象,算是一種特別的傳承。
背明鳥越想長安二字越煎熬,忽地沖上云霄,于云間痛苦長嘯起來。
寶栗追了上去,抱著背明鳥說道:“怎么了?不難過,我們不難過?!?/p>
背明鳥把腦袋埋在寶栗的頸窩上,緩緩念道:“長相思,在長安。絡(luò)緯秋啼金井闌……”
寶栗愣。
文鳥仿佛被背明鳥喚醒了記憶,它站在寶栗肩上接了下去——
“……美人如花隔云端?!?/p>
“上青冥之高天,下淥水之波瀾?!?/p>
“天長路遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難?!?/p>
“長相思,摧心肝。”
寶栗伏在云端,忽見云下宮闕連綿而起,坊市林立,無數(shù)文士站在城樓之上遙遙仰望天穹。
些文士有男有女,年輕男子,耄耋老翁;做少女打扮的,也做『婦』人打扮的。
每個(gè)人都神容肅靜、目光虔誠,不知過了多久,忽有文鳥從他們體內(nèi)破胸而出、凌空飛去。群鳥去,文士與那繁榮美麗的城池也就此化為齏粉。