新筆趣閣

繁體版 簡(jiǎn)體版
新筆趣閣 > 從神父開(kāi)始克蘇魯 > 172.深海死氣深淵(4000)

172.深海死氣深淵(4000)

天色漸暗,夜幕將至。

而安樂(lè)的情緒,則還是沉浸在方才那些記錄的情緒中。

《荒原游記》的內(nèi)容,看似只是對(duì)事件的記錄,但也是一種禁忌知識(shí)。

它們?cè)诎矘?lè)腦海中翻涌,蠕動(dòng)著觸須爪牙,發(fā)出刺耳的尖嘯。

黑暗幽深的事物,像是冰涼的液體從裂了條縫的水杯中,一點(diǎn)一滴的滲透進(jìn)現(xiàn)實(shí),鉆進(jìn)安樂(lè)的腦海。

他仿佛親眼看見(jiàn),一個(gè)無(wú)比可怕的存在,創(chuàng)造了這樣一片墓地。

墓地本身,就好像一只活著的恐怖陰影,在荒原上漫無(wú)目的地游蕩。

一個(gè)又一個(gè)不幸的旅人誤入其中,埋下一件又一件或珍貴或?qū)こ5氖挛铩?/p>

然后

然后呢?

安樂(lè)正要看見(jiàn)最關(guān)鍵的一些景象,但眼前的幻覺(jué)卻突然消失不見(jiàn)。

‘連幻覺(jué)都要斷章?太過(guò)分了!’

安樂(lè)有點(diǎn)不高興。

他又心想:‘創(chuàng)造這片墓地的存在,就是我之前看到的亡靈嗎?’

‘不,不太像?!?/p>

安樂(lè)迅速否決了這種猜想。

不久前和他互相凝視的亡靈,可怕固然可怕,但沒(méi)有達(dá)到那種光是感受到氣息就讓他畏懼的地步。

反而令安樂(lè)升起一些不知從何而來(lái)的輕蔑和怒意。

‘所以說(shuō),這只亡靈,是在那之后誕生的家伙?’

比起這些問(wèn)題,安樂(lè)更在意的,自然還是《荒原游記》關(guān)于墓地的記錄。

“不要進(jìn)墓?”

在剛剛的幻覺(jué)中,安樂(lè)恍若聽(tīng)到了一個(gè)衰弱沙啞的聲音,在聲嘶力竭的喊著這句話,像是要把心肺都撕裂一般。

充斥著痛苦與絕望。

讓人猜想,到底是在何等凄慘的境遇下,才會(huì)發(fā)出這樣的呼喊。

這似乎恰好印證了安樂(lè)先前的猜想。

他還想繼續(xù)往下看,可惜夜晚將至,只能就此作罷。

“要來(lái)了?!?/p>

貓夫人話語(yǔ)帶上顫音,甚至還有絲絲的恐懼。

她看著天空,渾身止不住的顫栗。

可想而知,夜晚給她帶來(lái)了多大的心理陰影。

安樂(lè)沒(méi)有嘗試去做什么,只是平靜的調(diào)整呼吸,將自身的狀態(tài)保持在最好。

就貓夫人的說(shuō)法,在夜晚的“懲罰”面前,任何舉措都是無(wú)效的。

沒(méi)有一種方法能減輕那種痛苦。

他們唯一能做的,只是調(diào)整心情,去迎接它的到來(lái)。

就連貓夫人懷中的黑貓小墨,都全身緊繃,毛發(fā)炸起,整只貓蓬松了一倍。

像是對(duì)夜晚極其恐懼。

但這時(shí),安樂(lè)卻是用余光看見(jiàn),一旁的甘香,卻表現(xiàn)得很平靜,像是根本沒(méi)意識(shí)到接下來(lái)將會(huì)發(fā)生什么。

安樂(lè)不由得冒出疑問(wèn):‘如果小甘香也沒(méi)進(jìn)入過(guò)墓室的話,她是如何熬過(guò)這里的夜晚呢?’

‘是憑借意志力,還是’

還沒(méi)等安樂(lè)想清楚這個(gè)問(wèn)題。

黑夜,到來(lái)了。

僅僅一瞬,安樂(lè)便能夠理解,為何無(wú)論是貓夫人上杉光司,亦或是辛青儀,都流露出對(duì)夜晚的恐懼。

當(dāng)那片漆黑涌來(lái)而后,安樂(lè)就好像徹底來(lái)到了另一個(gè)世界。

原本的貓夫人帳篷,就連會(huì)默默漂浮在他身邊的小小,全都消失不見(jiàn)。

與其說(shuō)是“消失”,倒更像是安樂(lè)失去了對(duì)它們的感知。

他此時(shí)能感受到的,只有黑暗。

視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)嗅覺(jué)乃至于觸覺(jué),都像是消融在溫水中的沖劑一樣,被溶解在這黑暗當(dāng)中。

當(dāng)所有的感官都被剝奪后,究竟是一種怎樣的感覺(jué)呢?

安樂(lè)也很難形容。

但真要說(shuō)的話,這就好像萬(wàn)米之下的深海,沒(méi)有一絲陽(yáng)光能抵達(dá)這樣的地方。

洶涌的水壓足以將人的內(nèi)臟壓迫至碎裂。

什么都看不見(jiàn)什么都聽(tīng)不見(jiàn)。

仿佛什么都不存在?

然而,在最初的虛無(wú)后,安樂(lè)開(kāi)始感受到,在那深不見(jiàn)底的黑暗中,有某種東西正在鉆出來(lái)?

還是好像位于深海中,在你以為什么都沒(méi)有的黑暗中,實(shí)則有數(shù)不清的怪異生物徘徊游蕩。

它們有的長(zhǎng)著無(wú)數(shù)條滑膩粗壯的觸足,柔軟卻堅(jiān)韌的蠕動(dòng)。

有的被畸形的甲殼覆蓋,肆意生長(zhǎng)成不為人知的形狀。

有的早早的舍棄了感官的器官,變?yōu)橹怀两谶M(jìn)食和繁衍欲求的生物。

而此時(shí),安樂(lè)所感覺(jué)到的存在,卻比這些生物可怕駭人上無(wú)數(shù)倍!

安樂(lè)根本無(wú)法描述它們的形狀。

又或者,它們?cè)揪蜎](méi)有固定的形狀,只是依托人們的想象和恐懼而呈現(xiàn)。

它們竊竊私語(yǔ),悉索的爬行,蠕動(dòng)蜷曲著自己的觸須口足,滿懷惡意的盯著安樂(lè)。

不只是黑暗里,還有諸多存在,從安樂(lè)的腦袋里自行的生長(zhǎng)蔓延而出,出現(xiàn)在他眼前。

那些密集的眼球詭譎的低語(yǔ)浮現(xiàn)。

揮著手的黃色小人跳躍著。

霧氣構(gòu)成的人形影影綽綽,像是揣著手從面前經(jīng)過(guò)。

安樂(lè)曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)的諸多幻覺(jué)一齊浮現(xiàn)。

而且在這黑暗中,它們比以往的任何一次都要真實(shí)清晰。

安樂(lè)甚至能看清眼球上的每一條血絲,聞到霧氣的氣味,體會(huì)到小人們?cè)谄つw上跳躍的溫度和觸感。

“真是太可怕了?!?/p>

安樂(lè)用“真是”“太”兩個(gè)詞充分的表明了他的感嘆。

這些感覺(jué)是如此真實(shí),連安樂(lè)心底的直覺(jué)都在不斷發(fā)出預(yù)警,似乎隨時(shí)可能被它們所淹沒(méi)吞噬。

與此同時(shí)。

一股龐大到幾乎要超越想象的死氣,降臨在此處。

安樂(lè)本以為,在天幕上看見(jiàn)的,那來(lái)自宇宙群星的死氣,就足夠浩瀚無(wú)垠。

但和現(xiàn)在一比,卻仍是無(wú)法比擬。

深淵!

當(dāng)濃烈而陰森的死氣,依附在安樂(lè)皮膚上時(shí),他所聯(lián)想到的只有這個(gè)詞語(yǔ)。

那深邃的永遠(yuǎn)看不見(jiàn)底的深淵。

光是就這樣凝視著它,視線就會(huì)不可避免的被吸引,仿佛靈魂都要被吸走。

正常人哪怕看不見(jiàn)死氣,也會(huì)因?yàn)楹退鼈兊慕佑|而通體生寒頭皮發(fā)麻,以至于感到強(qiáng)烈的不適。

只是

安樂(lè)粗重的呼吸著,將空氣連帶著其中的死氣吸入。

那陰寒無(wú)比的氣息,似乎要將他的口鼻乃至呼吸道凍結(jié),像是在俄羅斯的下雪天室外狠狠的吸上一口。

抽這個(gè),勁真大!

這種冰寒,不只對(duì)肉體生效,還會(huì)對(duì)靈魂造成影響。

假如這份侵染不斷加劇,以至于把靈魂都凍結(jié),那么恐怕會(huì)死!

安樂(lè)心想:‘哪怕是我,也會(huì)死?!?/p>

可當(dāng)空氣和死氣一起進(jìn)入肺部后,安樂(lè)便不再感到冰寒。

反而有溫潤(rùn)的能量,從他的肺部開(kāi)始,借助血液傳遞到四肢百骸。

『加入書(shū)簽,方便閱讀』